发新话题
打印

英文已很搞笑翻译却更残暴

英文已很搞笑翻译却更残暴

  1、I asked God for a bike, but I know God doesn't work that way. So I stole a
6 o0 |% ]1 T: }8 T: P- D! r# N7 X! N
/ n7 b5 h3 a+ t  bike and asked for forgiveness.
) c1 z9 S! P. z9 f$ L7 f- m4 A2 g$ Z7 }
  开始我直接求上帝赐辆自行车。 后来我琢磨上帝办事儿不是这个路数。 于是老子偷了一
& `2 N' h; D$ S5 O
/ z) u  o, {4 E  辆然后求上帝宽恕。$ T  g. P: F9 u' _7 X$ H

( G+ b0 ]: r* j* J* y  2、I want to die peacefully in my sleep, like my grandfather.. Not screaming a
* L+ h$ C. x$ u& ?5 m3 e( `5 n4 b; R2 x) a% y& E8 [! p; q
  nd yelling like the passengers in his car.
& ]0 N# i; F$ p" B3 J
6 D- u2 i3 G, C$ Y  我希望能像爷爷那样,安静地在睡梦中死去…… 而不是要像他开的车上那些惨叫滴乘客一% P; `3 _3 w+ m! ?+ [' H
) c8 @+ T$ K* [! D2 T7 D
  样死法啊!0 i& V& k2 q6 X# z3 t# t4 I

! o/ L9 |2 d2 z) k- r/ B  3、Do not argue with an idiot. He will drag you down to his level and beat you
- G0 v( {2 l( d* h# e' |1 D0 r# \$ d# `4 u! j8 G
  with experience.
' ~- x* B9 U" G* H7 j; q7 Z0 w8 b9 `9 t& g: s
  你永远不能战胜一个纯SB,因为他会把你的智商拉到跟他个水平,然后用丰富的经验打败你" U5 k' h6 {# @$ T3 n. h
, r) P) a" R& t
  4、The last thing I want to do is hurt you. But it's still on the list.
& }! x( l9 U+ B0 P" i4 C
1 H+ ~/ k7 W, G  直译:在这个世界上,我最不愿意做的事就是伤害你,但是这件事仍在我的考虑之列。- e4 z7 ]) L4 W
' K: T' ]. Z! w( ]# }
  意译a:我真不想伤害你,但你也别逼我。& I6 s) y) ]7 p. P7 ^6 e
' W! b. C$ B2 r, H# O7 c2 g# o
  意译b:吾虽不杀伯仁,伯仁由我而死。
$ u1 B1 y- e# B3 f& Z4 E. Z* p3 Y/ n0 S% R
  6、The early bird might get the worm, but the second mouse gets the cheese.
5 O6 @" ~& i$ S) Y3 W3 w
& b3 V1 Y' j  _  a. 早起滴小鸟有虫虫!晚到的老鼠有奶酪!
; l- X, Q% ]9 q( m5 Q' C" T! \9 e3 E6 |. p
  b. 早起的鸟儿有虫吃,早起的虫儿被鸟吃。% f' X% h5 d: I7 [8 q9 u/ N7 J
& H/ X  o" N* g! L, \; L! I9 |) {: I
  7、We live in a society where pizza gets to your house before the police.
( J8 N0 z1 x7 n5 c; @1 q! {# ^) ^7 h4 A8 K
  在咱们这噶哒送外卖的都比警察来的快.
* m) I( n+ ?) q7 N
% G5 l9 ]: i2 M. t  R: v) s- [5 q# ^  8、Having sex is like playing bridge. If you don't havea good partner, you'd/ }0 F: g" s6 [( S" J" I
" g2 a7 _  W- D7 M
  better have a good hand.2 V9 l- m- X+ g0 v. W% S( e

6 S+ G) u3 q) G* W  XXOO就象打桥牌。 如果对手不好使,自己的手必须好使。
  t, [) d- h, ]3 H! n# N, n- B: C# _6 ]3 v
  9、 Some people are like Slinkies ... not really good for anything, but you ca
1 w9 I" a2 m" |5 ?/ g% i! h% c9 b0 }
  n't help smiling when you see one tumble down the stairs.
; q% q7 w7 w* \3 C& O6 X& Q( w" s
  有些人就像 Slinkies (弹簧玩具),没什么实在用处,但看他们在楼梯上倒腾来捣腾去: }6 _8 M+ b$ p8 m6 w! v6 k& |7 y
3 R5 p9 w2 C8 G$ w0 z
  还是很有喜感。
" b( |. x- O/ h0 g) ]6 G- k
1 M: z) T0 \9 s0 F* v2 w- S+ T& s  10、Politicians and diapers have one thing in common. They should both be chan# N) [: N) M/ j: h
8 ~/ ?5 R- r+ P7 ?3 P1 b6 ?
  ged regularly, and for the same reason.+ e" A2 j0 C) Y5 a( K  ]
* Q9 H  O6 C; |9 i
  政客和纸尿布有一个共同点就是:他们都很有规律地被替换,而且因为同一个理由——脏) d  R+ K# |  l: x9 c

  ~: u" |4 Y7 \% V4 Q5 @: j4 N  了!!
/ w) S9 \1 z3 ]5 P6 F3 V8 s( G, F
  11、War does not determine who is right - only who is left.% A! u9 ^: g5 ^
: ^" {, I0 s% |+ h5 ?8 ~8 R# {( _& g
  战争不能决出正义,但能判出哪方出局。
8 `1 i' z3 q! ?! p1 x( i) ^7 l2 z( |2 e- r2 @; D7 }+ o$ H* h
  12、Women might be able to fake orgasms. But men can fake a whole relationship/ C# _6 ^! c8 j' ~- O+ ]
4 g' z: r/ ^/ n  b% u9 m( ~
  .
! J: k) q( k- X3 v. b, \/ D; B0 {6 R8 }3 O6 ^
  a. 女人的高潮可能是装出来的。但是男人TMD可以整段感情都是装出来的!
3 {% m7 m# S0 `2 f4 ~5 m  Q9 S, b
/ F0 j" D' f: e1 G; h) ?# o0 V  b. 女人假装高潮以获取真实的感情;男人假装感情以获取真实的高潮。8 \6 q% ?, u# V- G! h& q/ Q

. n  f: G" ]0 r  L  13、We never really grow up, we only learn how to act in public.2 ?+ B& q0 m* }5 `% Q+ J9 H

$ f$ i# p) D: A6 Q8 O- X- g2 r  我们永远不可能真正的成熟,我们只是学会在众人面前装逼。* G' a9 l$ q. v7 |: p" H

: U+ y( T0 d  f$ n. a  14、Men have two emotions: Hungry and Horny. If you see him without an erectio
, y! i% Y! Z( B3 \$ j' X  Q, l/ E; A" y3 y; \8 u
  n, make him a sandwich.( L! b% m8 C8 g+ M9 Q0 E# U
& S3 _# W7 g0 x
  男人就两种状态:饿 和 性饥渴。 要是他不硬,就给他个三明治!: r5 b) t- E3 B8 _

% R1 ^, P8 m/ ]& P  15、Light travels faster than sound. This is why some people appear bright unt
2 h) Z0 o/ G& e6 g5 K+ b( z; M" ~" i' z5 J8 _
  il you hear them speak.
4 c$ [4 \8 v0 |' W' z# P( i2 h+ L( c. M& V$ P7 E
  光总是比声音跑的快点....这就是为嘛有些SB只有在开口说话之后你才发现他是在装B...4 F2 t4 c1 [; ?! ~0 A" w" F3 r# |

5 f! q& K! N5 x  16、My mother never saw the irony in calling me a son-of-a-bitch.: Q% }/ Y/ G% v6 _+ ^5 O9 s# u8 S

9 I3 U( n3 |' X: v' A  我妈每次对着我骂草泥马的时候都没看出其中笑点。# x# N% P3 H0 Q% D, z  h
' s2 F, E% I) N" F
  17、I thought I wanted a career, turns out I just wanted paychecks.
, q5 d( p7 F$ z5 a4 j9 O& D; Y6 v5 x2 n) c
* }. c' Y6 M/ n! E  曾以为我想要的是职业,结果发现我只是想要工资。
  B; w. |0 k- r8 f& A* ^5 }1 k" R3 k$ U/ K1 c& B
  18、If you think nobody cares if you're alive, try missing a couple of payment% i: [4 }: t  L3 V
" F+ [! R2 O% S( P# E8 v. w
  s.& N# _4 X# |& a3 y: v; ]" @5 U& e
8 e2 s5 s# o+ |  O! T! l% X
  你要是觉得没人在乎你的死活,那你不妨尝试一下跟你的债主玩躲猫猫""4 k% p6 Y- {3 h, v+ ~# r

5 K% e% o9 m! n- q0 l  19、Sex is not the answer. Sex is the question. "Yes" is the answer.
9 W6 p0 A4 t* Z4 Z: R0 k
7 E; q6 O+ R5 i. Y; [& @" V& F  XXOO并不是结论而是个问题...爽不爽才是答案...1 j& `" X9 `- l  q6 u! R$ f

  J0 \. Y9 w$ r8 o4 K  20、Evening news is where they begin with 'Good evening', and then proceed to0 b* t6 M3 N6 C% Q1 D: }
6 r9 w$ o) f% r3 |
  tell you why it isn't.
* k  q; [: r; `1 k0 m5 i- s8 f! O9 M" [; }8 y% h5 E5 B- L
  晚间新闻总是以“晚上好”开头,再告诉你你为什么好不了。
6 _2 q+ t2 r3 `  l: G1 V" g1 p" r( j# y! j; v; u9 K+ X. W" B
  21、How is it one careless match can start a forest fire, but it takes a whole( \$ Q" u* P; {) d! k) ~8 ]
0 w3 m2 ~9 g8 V* y: ~6 S' u
  box to start a campfire?
3 w; S$ u3 d. v7 ?+ x* y; [; g' M% m/ A6 |; N
  直译:一根火柴能点着整片森林,一盒火柴也生不起个营火,这咋回事!' o0 r3 o% C/ U  a7 y# U2 `
2 d- v) _* s9 g2 O  F, b
  意译:想当年哥戴套都能让人怀孕,看今朝叔竟然去看男科
; y8 Q+ Q9 `+ K9 f* ~
7 v0 F9 x+ i2 y  22、If 4 out of 5 people SUFFER from diarrhea... does that mean that one enjoy
& ~* w! n5 J' t6 h, f$ d+ M" E( |2 u4 d8 @$ [- S! X5 O( L
  s it?0 x9 \! O1 z' m. m! |

$ {/ H3 R7 y2 [3 Z! J$ J2 J  如果4/5的人在忍受腹泻的痛苦,那剩下1/5咋回事?很享受吗?
3 l  E$ V3 m# v8 h; Z
0 v; H$ _* h$ Z, N2 L- T  23、Knowledge is knowing a tomato is a fruit; Wisdom is not putting it in a fr* d1 Y" y( |: ^4 H

) h0 Z' Q0 [6 ]5 ~& a  uit salad.
" t$ [( N4 t8 Z) X9 e# R0 y5 O1 l1 X
. c1 T$ v6 O, [/ k8 ?0 \0 e, O  直译:知识就是说你知道西红柿是一种水果;智慧就好似不要把它放进水果沙拉里。. I) m7 q( j( X: C; x( n( r

4 _* H1 L7 _: I2 ^5 ]/ C# q' Z  意译a:知识就是告诉你说应该把鸡蛋放进篮子,智慧则是叫你不要把所有鸡蛋都放进一个; A+ a. a* v( R* ~: R# k
, l! z0 D& W. P! R6 n
  篮子。3 _$ }7 m# @" B5 z% i
0 u' I7 j& Q+ M5 T
  意译b:所谓知识就是知道韩少和小四都属于80后,但智慧的猫扑告诉你这终还是男女有别". e7 n8 f5 T+ [8 o# b) f
# V) |, N% _2 n  q5 j
  24、If God is watching us, the least we can do is be entertaining.
( v% Y( s; n5 f) ^
* V* M6 S# S* z1 ]! N  上帝瞅着咱们呢,大伙好歹喜感点吧!* ?4 K1 Z) ?0 w2 Q3 i% @8 H

- T" v9 H5 }' v. u, {/ U2 T* p0 d! U  25、Never, under any circumstances, take a sleeping pill and a laxative on the$ g( W- u8 H- w4 O( S5 C. t

0 `# p. c8 d, ?( q  same night.
' V2 w2 Z8 y2 D1 P7 x1 V# o' v: K& W( f: a# N
  无论,在任何情况下,永远,不要在一个夜晚,同时吃,安眠药,和通便灵。$ l- [& @6 z0 G, G
; \, h  \: {" k& h6 M/ A
  26、I didn't fight my way to the top of the food chain to be a vegetarian
5 i, O. Y# o, J1 C. r: k( e, g$ _3 b4 P0 Z' W1 J# i: E# B( j
  老子拼死拼活奋斗到食物链顶端,不是为了成为一个素食者。, H+ X. i' O. M; L: E8 T. [' U
( |" v8 |4 S! f, t7 y* u8 C
  27、A bus station is where a bus stops. A train station is where a train stops
2 E5 H$ r7 A1 o/ W( l
) H# _+ _5 G2 N6 ~8 \" a  . On my desk, I have a work station..5 E% [5 \5 r5 S8 y5 \; ~" o& e$ t2 O

" `- C- u# J2 c  |  公车站呀公车停。火车站呀火车停。俺桌上有个工作站…# J2 o/ q* N5 e4 }# d- I7 p
; k5 U; h: M- _, K
  28、If I agreed with you we'd both be wrong.# _4 L- ~0 k* I  ?  d

; F& ?; z9 J0 X6 `4 y  w3 ?  要是我听你的,咱俩就都2B了。
4 _& ?6 r; C" y0 T, H0 h
& @* `7 r2 I8 w% ]# L9 ^  29、 Did you know that dolphins are so smart that within a few weeks of captiv
) M8 [  l9 F" x: c6 J) W0 A
. f; F' k8 N1 s! _  ity, they can train people to stand on the very edge of the pool and throw the2 Q* i) b7 m/ m

/ l* j' S( F% K( c/ V' l2 m0 S* M  m fish?+ J3 n6 [: Z' f3 h; T8 T1 c

" x+ y* ^. S7 _  @# t$ ~2 B' ?* l# H  海豚可聪明了你知道不?只要驯养几个星期,它们就能让人类乖乖站在池边给它们扔鱼吃+ E  v9 z' \4 b" W/ K6 D

. Y* W! r" J/ n6 K8 t  了。
, e7 S0 ^+ x5 S( I3 P5 d, ~3 h2 j2 m
  30、A computer once beat me at chess, but it was no match for me at kick boxin
' _- q& g" R+ G' |  N$ v1 }8 S0 V
6 ^) X  N( n* e1 q) Y. z! L' Z' ?  g.
/ J: Z% H; G3 I) m% j
" ?  w/ l/ T( g! o4 X- c( E5 [0 ~  a. 下棋,我不行;玩跆拳道,电脑不行!$ H: g( X- D+ }/ [6 L2 b* ?

5 z' u. Z/ z; f! J# d  b. 下象棋电脑把我玩得团团转,拳击我能把机箱踹得七零八散!3 f! V5 l  g6 t3 v1 s

2 k/ @6 O: u0 Z  31、I saw a woman wearing a sweat shirt with "Guess" on it...so I said "Implan
# h6 ?6 g7 G! l1 Z9 i8 E  s
7 x. F& ^8 J' a3 d! J" s: E! g: Y  ts?"0 k( R# y' Q3 n) g3 R4 E

' C) A- M+ j4 L( @& k4 o  瞅见个姐姐,胸前衣服上写着“Guess”...俺就问了一句:“...隆过?”- L& c8 f3 O$ a; ]

* C6 V4 N" W( d( T1 H  32、 Children: You spend the first 2 years of their life teaching them to walk
5 r; e- r( L9 F: `9 B* j3 t
+ M3 V2 `7 S7 U9 K! e' g# L  and talk. Then you spend the next 16 years telling them to sit down and shut-: [' d: D& J+ F6 P8 G. n
4 Y3 Y+ `4 S4 k3 r
  up.
; j4 ^  V4 L) G5 [$ Q! [3 E6 u- v- \. Z4 A5 T
  孩子就是:你先花2年,教丫们走路和说话。然后你再花16年教丫们坐定和闭嘴。
* _# X7 \: X" F. X! `  w$ k
' h, o# v% r, W  33、Why does someone believe you when you say there are four billion stars, bu" _! H' }" h% u9 X/ |/ U+ z
) I$ }4 s# x% @7 t( @! I
  t check when you say the paint is wet?% Z7 N; ~; b6 i- S% c8 E

. l8 L/ T3 Z3 c9 E  p- O) _+ F4 T  为什么当你说天上有400亿星星时他不怀疑,却偏要检查你所说的“油漆未干”?
8 S# ~3 Q+ n- J8 ]! v
5 h. ]8 i8 ~& O( t4 z3 r' O7 q  34、Better to remain silent and be thought a fool, than to speak and remove al
$ V0 m& B9 q9 h0 D+ F$ X6 X  d( [" T! v  X% b7 T7 w! |
  l doubt.
% Q& p" {' {6 L1 b* ^8 t8 j7 p/ x2 h+ t* X
  a. 宁愿闭嘴当傻瓜,也别学乌鸦乱呱呱。( m* c4 m: o- z# K, J9 N& e
* {  @0 n; |& H1 m: y
  b. 越解释越SB,不说话最NB。
4 U, H8 @3 t+ E* l7 v- [$ w
; R1 z, J) T) I9 t  c. 剽悍的人生不需要解释
4 B- f/ g4 j0 h2 s6 L: k' C* g6 S% d4 K
  d. 猫扑里德话说就是:宁可闭口被人当SB,也不张口解释所有疑。3 \& f8 J" \1 i' R& P' `  o
5 S. n( t+ Z& L& N$ l/ t3 O
  35、A bank is a place that will lend you money, if you can prove that you don'
% \5 Q/ V, i: r8 {) u0 \1 Z% g; s0 z5 G
  t need it./ E* V, x  ?( |

4 O! Q' T' w7 ~! z& I0 e  银行就是当你证明了你不需要钱的时候可以借钱给你的地方/ z( `2 u. i9 s1 H- @) [

$ H3 `- j, k3 P" M6 L( b5 y+ K  36、Laugh at your problems, everybody else does.* F1 L* ^" A) g' C

1 w0 g( g& \. V0 o- r& `  a.对你的问题哈哈大笑吧,别人都在这么做。
/ ~$ b2 |: t4 T
: s# [" n  p% b2 n- u' p  b. 你有什么不开心的?说出来给大家开心开心。* {" N& O+ L5 X, j, k
) s. X4 v& @$ _9 o; O5 M! }
  37、The voices in my head may not be real, but they have some good ideas!
8 g/ L6 a& A& ]/ K  A8 ~2 ?/ U. W1 _  f9 h
  a. 我知道没人在我脑子里跟我聊天,但那些话真TM有用!5 V/ t, o9 o2 T3 L) M: X

# A, F, f' X" F  意译:我幻想的低吟不一定是真的,但足够让我意淫: N. W( L, A  R0 X) v  R

7 J/ K6 X- M, J% X1 v) d- a  38、A clear conscience is usually the sign of a bad memory.% S7 Y# O  h, {7 f: F& w0 J

& _+ t; y  @  K  a. 无愧于心哈?记性不好吧?
' w+ P$ b$ z, J; U4 i6 h" s1 u* |, m* v. l: L
  意译b: 自从那次在人妖身边醒来,每次去夜店我都提醒自己“一定要戴眼镜……”" g# p; G9 ~& N3 W0 |( Q5 }

/ D( j4 l- k, U* \4 S" T  c. 意识清醒了,意味着不堪回首了。
+ K; Z9 e6 O# L, d/ [
2 i  ?& K3 K, Q' i$ g6 Z" K  W% z  39、Good girls are bad girls that never get caught.2 ^" u6 Q' z8 ]7 m) c

3 [0 W- d. h; W% O7 i8 N  a. 所谓的好姑娘,咳!就是还没被群众抓到的JP女-----b. 想立牌坊就得会装) x* m7 Z7 P- j: f% G& A% U
& }. n/ J" `; ^3 R1 l( Y
  40、He who smiles in a crisis has found someone to blame.2 s7 l' F, R! v4 |4 s

" J; y8 @7 D  K$ @- ^  临危忽然微笑的那谁,定是找到替罪羊鸟"2 q! `4 x, o6 a+ B# y
; C1 z; L: Q, h+ m
  41、 Women will never be equal to men until they can walk down the street with) Q' C5 l. o, q" d" H

* ]+ @& c- T; d/ k* P+ e5 U  a bald head and a beer gut, and still think they are sexy.
# V: s* F# F/ J" u1 p8 a3 _* C9 Q7 A5 S, e: U/ Z9 m3 h
  如果女人能做到以秃顶和啤酒肚在大街上晃还觉得自己倍儿性感——此时估计男女能平等
( m% Q( @: R+ ?9 Z2 o5 q8 L9 ?# f, W2 l# s
  。5 m% b7 O# A- G. w* |9 @

. ]# T8 g4 `! }* Y) P9 W- f  42、The shinbone is a device for finding furniture in a dark room., S7 m( d0 i: ?! o) C' j& S
8 F! p8 e* p- X0 k
  小腿上的骨头——在黑房间里找准家具位置的好装备。
2 {, V5 C6 \$ M! N$ z  c% _6 S4 d- K4 u$ D  Z* y8 Z& m
  43、The main reason Santa is so jolly is because he knows where all the bad gi- x* p4 h3 q: K: ]

* {. U2 R, ^+ K3 w. P  e6 Q/ m  rls live.
6 P, I) A( N5 u. `7 q/ L
0 T! u0 ]$ x% m1 F: f3 h  圣诞老人当然美,他知道所有YD妞住哪儿啊!& z6 Q5 J) ]3 K/ |% P7 s
+ P  e' p1 u* z! X- s3 K( q
  44、To steal ideas from one person is plagiarism. To steal from many is resear
9 w7 X/ q$ I+ w% [5 L" T* B1 L. g6 R
  ch.
5 B/ P' w5 @; l6 g2 A- D$ N4 f! [0 e
: P% U6 `" f* n6 Y# ]' u; r4 ]5 t/ I  剽窃一个人的叫剽窃,剽窃许多人的叫研究。
7 K& g* b) T; E8 ^4 ~! A' r: g+ U' a
& E0 H. i1 S9 m, j  意译:窃钩者诛,窃国者为诸侯。
5 f- x( m: c; c5 C" ?6 r
3 F. P* _7 h( _8 ]/ Z' |  45、Some cause happiness wherever they go. Others whenever they go.( H8 ]! X* F9 j7 |7 k- c

6 Y+ t" E8 O3 b* b* s  有些人一来大家就开心了;有些人一走大家就开心了。.
: l7 S* V$ w6 A) |4 Y. G& A* b9 n/ D
  46、 I discovered I scream the same way whether I'm about to be devoured by a
# \8 S8 J' ~6 q8 K  Y$ z* f' E% {
  great white shark or if a piece of seaweed touches my foot." I( W- G1 S6 I3 l+ f& A5 J# f

$ E- e. P8 u* D  B- Z  我发现,我滴脚丫被一小片儿海藻擦过时,我滴那个惨叫声——和我被大白鲨吓坏时的惨
4 z; ~* V4 C1 F# t% V1 P; X* w$ h' D/ E( t
  叫声是一样滴。
8 ^" Y8 n" @8 C) M, a2 g: [
0 }2 _. J2 w! h3 Y& R  47、Crowded elevators smell different to midgets.
9 J2 l6 i! Z/ @. |3 p) ]7 E% c: Z/ t2 s% ~0 }% ]  t* B' U& h
  直译:你若是挤满人的电梯里的小矮人,肯定能嗅出不同的味儿。
8 v4 c( B. r: _( I  y# w6 {5 L
5 |( x' k1 R3 Y& t# a& p9 s( Q  意译:灵感来自于所站的角度与众不同。( i+ {! m, o9 T2 h3 P
8 O* ?$ X, @0 @- _$ X1 p9 {
  48、I didn't say it was your fault, I said I was blaming you.
( R. W& l6 l4 f! H; Y
, M. g) [  T3 h: \. Y* q& z/ X  我可没怨你!我是在谴责你!
8 H" V) u" K. J. D* d, @7 i, v- `# j" W$ C
  49、 Whenever I fill out an application, in the part that says "If an emergenc
- Q* L% \% p! H: R
5 f3 e" n- D" Z3 Z- u- V  k/ D  y, notify:" I put "DOCTOR". What's my mother going to do?% r0 ^4 ?; y. z3 `! x) S% C* ?
3 g& D7 ^  z1 L% z* v
  当我填表的时候,有一项是“紧急情况联系:” 我填上了“医生”,到时候我妈能帮上什
" P7 Z/ j; `* m7 {4 b
8 k) b/ ]: a( m' M( u  么忙?!
* c2 H9 P9 K, B3 U/ x9 w  o( r
  50、God must love stupid people. He made SO many.+ q4 A. m5 t7 ]
' w8 n. c! L9 y0 m- _, N; }
  上帝一定倍儿爱SB,不然他造这么多!!!!!!!

TOP

发新话题